Welcome to SRD Books!

Featured

If you’re looking for information about The Rabbit Trap, The Lonely Little Fridge, or the compilations that contain my other works, this is the place!

The Lonely Little Fridge is distributed through Ingram Content Group and is available on Amazon and other retailers. The compilations are available through Kipekee Press and Amazon.

My Amazon author page: https://www.amazon.com/author/komiksulo

The Rabbit Trap

A family escapes a totalitarian nightmare, but what happens when one of them wants to go back?

This full-length novel is a sequel to the story “The Rabbit Hole” published in a compilation by Kipekee Press.

The Lonely Little Fridge

A fridge is thrown out. Will it find a new and better home?

This children’s book is available in multiple languages. Find out more.

Toki Pona translation off to be checked!

A page from the Toki Pona translation.

I just sent the interior of the Toki Pona translation, complete with text and pictures, off to the translator to be checked!

Once that it okayed, I will assemble the book files, create the ebook, and make them ready for uploading to IngramSpark! Then we only await the printer’s e-proof.

I Love Filth & Grammar!!!

Today, it came. Well, the first part, anyways.

Let me back up a bit. Last July (2021), I backed a Kickstarter by Shelly Bond called Filth & Grammar: The Comic Book Editor’s Secret Handbook.

https://www.kickstarter.com/projects/sxbond/filth-and-grammar

Today I got an update. The books have been printed, but have not been shipped yet. In the meantime, the promised digital copy was made available (early!) to backers.

I was flipping through it on my phone at lunch at work. And even in those few minutes, I found three things that help with my children’s book projects, as well as with characters I am developing for other projects!

Now I am going through it and realizing there is so much more to learn… and my next projects will benefit enormously from the organization of the production process that this book teaches.

This book will have pride of place on my comics-creation shelf next to works like Kevin Tinsley’s “Digital Prepress for Comic Books”, Scott McCloud’s “Understanding Comics” series, the Etherington brothers’ “How to Think When You Draw” series, and Duc’s “L’Art de la BD”… not to mention all the books about actual drawing and writing.

I am so excited by this!

Filth & Grammar is by Shelly Bond
with Imogen Mangle, Laura Hole & Sofie Dodgson
edited by William Potter & Heather Goldberg
proofread by Arlene Lo
cover by Philip Bond

Off Register Press, Los Angeles, 2022

ISBN 979-8-9855622-0-0 (hardcover)
ISBN 979-8-9855622-1-7 (softcover)

Storyboarding a Dream (Sequence)

A couple of nights ago, I had a short dream in the drawing style of Camila Nogueira. After I woke up, I quickly drew a rough sketch storyboard in the Tiny Sketchbook I take everywhere with me, enough for me to remember it.

I think I’m going to do a proper storyboard and then do my first rough-draft animation, or “animatic“. It’s only a very short sequence, 15 seconds or so. I am thinking that it will be a kind of “Hello World” work as I step into the world of the animatic.

In the world of computer programming, a “Hello World” program is traditionally the first simple program you write when you are learning a new programming language, environment, or toolset. All it does is print or display the words “Hello World”. Sounds simple, yes? Perhaps. But it is a critical step for the programmer, because it shows that they have figured out how to operate the tools required to create the program, which may be a completely new set of equipment or commands… or familiar ones used in new ways.

So this is my Hello World animatic. I haven’t actually made one before, and I have to figure out how to do it. Scan in externally-drawn images? Draw them on the computer? And how do I put them together with the right timing, and add sounds? Photoshop? AfterEffects? Clip Studio Paint? Audacity? Something else? And where do I get the sounds?

I’ve been wanting to do this since I was in animation school all those years ago…

Influences: Simona Cojocariu

Another of the stunning artists from Linked!n. Her work is also magical rooftops and cityscapes, but it’s completely different in feel than Camila Nogueira’s. The colour palettes are different, the style is less rigorously technical, and it feels friendly and small-scale, showing quiet moments in peoples’ lives.

LinkedIn profile: https://www.linkedin.com/in/simona-cojocariu-221074179/

ArtStation portfolio: https://www.artstation.com/simona03

The artwork that grabbed me: Morning Coffee: https://www.artstation.com/artwork/QrzVLx

Influences: Camila Nogueira

Camila Nogueira is a Portuguese illustrator, one of the artists I found on LinkedIn. Some of Camila’s works show the rooftops and alleys of fantastic cities, but others show fantasy landscapes and floating buildings. The style is a fusion of technical illustration and magical realism. And the colours are stunning. And apparently some of the artworks are of real places…?

I recently dreamed in Camila’s drawing style…

LinkedIn profile: https://www.linkedin.com/in/camilaillustration/

Website: https://camilaillustration.pt/

…and this is the work that grabbed me. Porto Alley II:
https://camilaillustration.pt/work/portoalley2

Just about to publish! Translations!

So, I’ve written a book! Anyone want to translate it? ?

“The Lonely Little Fridge” is a children’s story, based on an idea I had in a children’s-lit class at Durham.

A few editorial adjustments remain, and it will be ready! I will be setting it up to be distributed as hardcover, paperback, and ebook through one of the online publishing platforms, as well as getting a few copies printed locally.

But I very much want it to be translated. I’m working on the Esperanto translation, with other languages to follow. I would love to see it translated into Indigenous languages, but I’m honestly not sure whether it would make sense in an Indigenous context. The most I can do is offer it.

Is there anyone out there who would be interested in translating it into French? The total text is around 1 page, spread out among the pictures.